본문 바로가기
영어 원서로 영어공부/Diary of a Wimpy Kid

3. 차라리 ~하는게 낫겠다/ 뭔가 문제가 있다/ 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리다 영어로 어떻게 표현할까요? 윔피키드 영어공부, Wimpy kid

by 레즐리Lesley 2020. 3. 7.

 

 

 

오늘은 학교 첫 날, 우리는 그냥 선생님이 빨리 자리 배정표를 마무리하길 기다리며 앉아있어.

 

 

so, I figured I might as well write in this book to pass the time

그래서 나는 시간을 때우기 위해 차라리 이걸 쓰는게 낫겠다고 생각했어.

 

* pass the time : 시간을 때우다.

* might as well

~하는 편이 낫겠다

 

예문) 

I figured I might as well do a video and share that with you guys here.

비디오를 찍어서 너네랑 공유하는게 낫겠다고 생각했어

 

 

We might as well finish up the cake.
우리가 케이크를 마저 먹는게 좋겠다.

 


개학 첫 날엔 너 자리 신중히 골라야해, 왜냐면 니가 책상위에 물건을 턱 올려놓자마자, 선생님은 그 자리가 너의 바뀌지 않는 자리라고 말할거거든. 그래서 나는 크리스 호지랑 라이넬 재임스 사이에 딱 앉게 됐어. 

재이슨 브릴이 내 오른쪽에 거의 앉을 뻔했는데, 다행히 직전에 그걸 막을 수 있었어. 내가 그 자리 주인있다고 했거든

 

But luckily, I stopped that from happening at the last second.

다행히 직전에 그걸 막을 수 있었어.

 

* stop from v-ing : ~하는 것을 막다

* at the last second : 막판에, 직전에

 

다음에는 내가 교실에 들어오자마자 예쁜 여자애들 사이에 앉을거야. 근데 내가 만약 그러면, 작년에 아무것도 배운게 없다는 사실이 들통나겠지?

 


난 요즘 여자애들한테 무슨 일이 있는건지 당췌 모르겠어. 초딩땐 훨씬 간단했는데 말이야. 그 조건은 말야, 너가 반에서 젤 빨랐으면 너는 여자애들한테 인기짱이었어.

 

I don't know what is up with girls these days.

 

* be up with : ~에 문제가 있다. 무슨 일이 있다

 

예문)

What is up with movie trailers these days?

요즘 영화 예고편들 왜 그러는거야? 무슨 일 있나?

What is up with you?

너 무슨 일 있어?

 

* a whole lot :  훨씬, 아주 많이 

 

 

근데 요즘에는 훨씬 복잡해져서 그건 약간 니가 입는 옷이나 얼마나 부유한지나 니가 얼마나 귀여운 엉덩이를 갖고 있는지 같은거야. 그래서 예전에 달리기 1등이었던 로니맥코이같은 애들은 무슨 일이 일어났는지 궁금해하면서 머리만 긁고 있지.

 

 

우리반에서 제일 인기있는 애는 브라이스 앤덜슨인데, 제일 구린 건 말야, 난 항상 쭉 여자애들한테 관심있어왔는데 걔는 지난 몇년 만에 그렇게 여자애들을 모여들게 했단 거야.

 

The thing that really stinks is that Bryce have only come around in the last couple of years.

 

* stinks : 구린것

* be into : 좋아하다, 관심을 가지다

* come around : 주변에 모여들다, 운집하다.

* in the last couple of years : 지난 몇년 동안

 


난 브라이스가 초딩때 어떻게 행동했는지 기억나거든. 여자들은 구리댔는데 나는 그떄나 지금이나 그렇게 생각안해.

물론 지금껏 내내 난 여자애들 편에 섰는데도 어떠한 신뢰를 얻지 못했지만,, 인정받거나 칭찬받지 못해

 

I don't get any gredit for sticking with the girls all this time.

 

* get credit for : ~를 인정받다. 신뢰를 얻다.

* stick with : ~의 편에 서다. ~의 편에 들다. ~의 곁에 머물다.

* all this time : 지금껏 내내

 

예문)

I'll stick with you.

난 니 편에 설거야, 난 니 곁에 꼭 있을거야

 


난 인기 순위에서 52등이나 53등 쯤에 있는데 좋은 소식은 나보다 한 등수 위인 찰리 데이비스가 다음주에 교정기를 낄거라서, 난 한 단계 막 올라가려는 참이야

 

* be about to do : 막 ~하려는 참이야

 

난 내친구 로리(한 150등 정도에서 맴돌고 있는)한테 이런 인기 순위같은거 말해줄려고 하는데, 내생각엔 걔 그냥 내말 한귀로 듣고 한귀로 흘리는 것 같애.

 

 

* hovering right around : ~을 맴도는

* go in one ear and out the other : 한 귀로 듣고 한귀로 흘려버리다. 신경쓰지 않다

 

예문)

Just let the boring things go in one ear and out the other

그냥 재미없는 건 한귀로 듣고 한귀로 흘려버려, 그렇게 신경쓰지마

 

 

 

혼자 영어 공부를 하며 공부한 내용들을 공유하는 것이므로, 저 또한 실수나 틀린 부분이 있을 수 있습니다.

고쳐야할 내용이 있다면 아래 댓글로 알려주세요!

댓글